Bartók Béla: Gyermekeknek II.
Szlovák népdalok felhasználásával. Urtext (BB 53, 1908-1910, rev. 1943)
kotta
Az amerikai kiadásból kimaradtak az ottani közönség számára szükségtelennek érzett népdalszövegek, viszont az első kiadás címeit a hangulatot, a népzenei, népéleti hátteret érzékeltető, részben azonos értelmű, részben eltérő angol címekkel helyettesítették.
Közreadásunk - mely a Bartók-összkiadás 37. kötetének (Z. 15037) kottaszövegét tartalmazza - a zeneszerző által az új kiadás számára 1943-ban véglegesített átdolgozott változaton alapul. A darabok angol címét magyar fordítással láttuk el, ugyanakkor fontosnak tartottuk az első kiadás számára összeállított népdalszövegek közlését is. Az első kiadásban még szereplő, de az átdolgozott változatból kihagyott darabokat, valamint az átdolgozott változattól jelentősebben különböző korai verziókat függelékben közöljük.
A kiadványt magyar és angol nyelvű előszó és közreadói megjegyzések teszik teljessé.
Tartalomjegyzék | ||
---|---|---|
1. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
2. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
3. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
4. | Lakodalmas | |
5. | Változatok | |
6. | Körtánc (1) | |
7. | Bánat | |
8. | Táncdal | |
9. | Körtánc (2) | |
10. | Temetésre szól az ének | |
11. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
12. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
13. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
14. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
15. | Dudanóta | |
16. | Panasz | |
17. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
18. | Gúnydal | |
19. | Románc | |
20. | Kergetődző | |
21. | Tréfa | |
22. | Duhajkodó | |
23. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
24. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
25. | Scherzando | |
26. | Furulyaszó | |
27. | Még egy tréfa | |
28. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
29. | Kánon | |
30. | Szól a duda | |
31. | Betyárnóta | |
32. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
33. | .. .. .. .. .. .. .. .. .. | |
34. | Búcsú | |
35. | Ballada | |
36. | Rapszódia | |
37. | Rapszódia | |
38. | Sirató ének | |
39. | Halotti ének |