Hírek kóruskottákról
Teljes lett Bartók és Kodály kórusműveinek új kiadás-sorozata
A 20. század két meghatározó magyar zeneszerzőjének, Bartók Bélának és Kodály Zoltánnak immár az összes kórusműve új, bővített és gondosan javított kiadásban érhető el. Az új kiadás több olyan művet, illetve műváltozatot tartalmaz, amely még nem jelent meg nyomtatásban. A kiadványok egységes elvek alapján szerkesztett, jól olvasható kottagrafikával, valamint informatív elő-, illetve utószóval jelentek meg.
A Bartók-művek új kiadása a budapesti Bartók Archívumban szerkesztett kritikai összkiadás alapján készült, tartalmazza az énekszövegek magyar és angol fordítását, és részletes tájékoztatást nyújt a művek előadási kérdéseiről és forrásairól.
Kodály kórusműveit a budapesti Kodály Archívumban fellelhető valamennyi forrás ismeretében a zeneszerző kórusműveinek egyik legjobb ismerője és tolmácsolója, Erdei Péter adta közre.
Mindkét zeneszerző kóruséletműve három kötetben jelent meg: vegyeskarok, gyermek- és nőikarok, férfikarok. A kötetek puhafedeles és exkluzív kivitelű, vászonborítású, arany vésettel ellátott változatban is kaphatók. A három vászonborítású kötet kedvezményes áron együtt, díszdobozban is megvásárolható.
A kötetekben található művek egyenként, lapkottaként is megrendelhetők.
Bartók összes kórusműve emellett természetesen elérhető az Összkiadásban is, egyetlen, nagyméretű kötetben, részletes kísérő tanulmányokkal és kritikai jegyzetekkel.
Annak is érdemes megvennie az új kiadványokat, akinek megvannak e művek régebbi kiadásai, hiszen az új kiadás a megbízhatóbb kottaszövegen túl rengeteg új tartalmat is nyújt a karnagyoknak, kórusénekeseknek és zenebarátoknak.
Bárdos kórusművek angolul
Bárdos Lajos (1899-1986) zeneszerző, zenetudós, tanár, és kóruskarnagy, Kodállyal együtt lefektette a 20. századi magyar kóruszene alapjait. Karnagyi munkájával néhány évtized alatt nemzetközi szintűre emelte a magyar nyelvű kóruséneklés színvonalát.
Kompozíciói a magyar kórusélet művelésére irányulnak: Kodály és Bartók nyomán a reneszánsz polifóniából és magyar népzenéből merítenek ihletet.
Művei, amelyek a kórusírás mintapéldányai, érzékenyen kezelik a magyar prozódiát, valamint belső harmóniát és lendületet sugároznak.
A legnépszerűbb kórusműveiből készült angol nyelvű válogatás Gail Needleman szövegfordításaival öt kötetben jelenik meg.
Bartók összes kórusműve Urtext kiadásban
2021 márciusában új, Urtext kiadásban jelentettük meg Bartók Béla összes kórusművét. A háromkötetes kiadvány az Editio Musica Budapest Zeneműkiadó és a műncheni G. Henle Verlag közös kiadásában megjelenő Bartók Béla Zeneműveinek Kritikai Összkiadása 9. kötete (Z. 15009) alapján készült. A kotta az énekszövegeket eredeti nyelven és a Bartók által jóváhagyott fordításokban közli, a kötetek függelékében azonban az összes énekszöveg szó szerinti angol és magyar fordítása is megtalálható. Ugyanitt közöljük a művek korai vagy alternatív változatait is.
Kiadásunkat a kottaszöveg és a notációs stílus tekintetében is abszolút hitelesség, professzionális kottagrafika és kiváló nyomdai minőség jellemzi. A közreadást informatív előszók (magyar, angol és német nyelven) és részletes közreadói megjegyzések (magyarul és angolul) teszik teljessé. A megjegyzések röviden ismertetik a kórusművek szöveg-, népzenei és kompozíciós forrásait, valamint eligazítanak az előadást érintő minden lényeges kérdésben.
A köteteket kiváló minőségű és környezetbarát sárgásfehér papírra nyomtattuk.
A kiadványok két változatban kerülnek forgalomba: három puhafedelű kötetben, amelyek önállóan is megvásárolhatók, valamint keménytáblás, vászonkötéses kötetekben, amelyek együtt, díszdobozban kaphatók.
A kötetekben található művek a következő hónapokban egyenként, különnyomatként is megjelennek.
Különnyomatok az új Kodály: Vegyeskarok kötetből
2018-ban új, bővített kiadásban jelent meg Kodály összes vegyeskari műve (Z. 6725 és Z. 6725A). A kiadványhoz új, egységes elvek alapján szerkesztett, jól olvasható és igényes megjelenésű kottagrafika készült. A jobb olvashatóság érdekében az új kiadás formátuma is kissé nagyobb, mint a korábbi kiadásoké.
A megújult vegyeskari kötetben található művek most különnyomatok formájában is megjelennek, amelyek a kötetével megegyező formátumban és kiváló minőségű, halványsárga papírra nyomtatva készülnek.
Kodály Zoltán: Vegyeskarok - új kiadás!
Hetvenöt évvel az első kiadás után megérett az idő arra, hogy Kodály Zoltán összegyűjtött vegyeskari művei teljesen új, bővített kiadásban jelenjenek meg.
A Vegyeskaroknak mind ez idáig legteljesebb és leghitelesebb szövegű kiadása vászonkötésben is kapható, amelyet egyaránt ajánlunk könyvtáraknak, gyűjtőknek és Kodály-rajongóknak. A kötet emellett megvásárolható praktikus célokat szolgáló papírkötésű változatban is.
A gyűjtemény hat olyan kompozíciót tartalmaz, amelyet a korábbi kiadások nem foglaltak magukba és kissé nagyobb formátumban, új, egységes elvek alapján szerkesztett, jól olvasható és igényes megjelenésű kottagrafikával, valamint Erdei Péter informatív utószójával jelenik meg.
A kötetekről további információ található a kiadványok oldalán itt.